Київ перейменують: стало відомо «правильну» назву

Евгений Стелькин

Американські державні установи будуть використовувати нову транслітерацію в написанні столиці України на англійській мові.

Замість Kiev тепер вживатиметься український варіант цього слова – Kyiv, зміни ухвалила рада географічних назв США.

Як пояснив представник державного департаменту Том Кейсі, рішення прийнято для того, щоб місто відповідав назві, якою користуються українці та інші міжнародні організації.

“Рада назв не приймає участі в питаннях зовнішньої політики країни і її рішення не є політичним”, – підкреслив представник держдепартаменту.

Источник

Инструменты для малярных работ Как организовать туристический поход Самостоятельная установка стиральной машины Кондиционер для дома. Выбираем правильно. Утепляем дом

Лента новостей