Соцмережі заговорили про ідею впроваження латинської абетки в українській мові
Онлайн-видання “Na chasi” пішло на експеримент – розробило версію сайту латинкою, а також закликало до дискусії. Основні аргументи “за” редакція виклала у спеціальному “Маніфесті української латинки” , пише sula.pp.
За словами ініціаторів, серед основних плюсів латинки: можливість наблизитися до англійської як універсальної мови спілкування; уніфікувати вуличні покажчики, таблиці, вивіски; модернізувати видавничий бізнес.
“За межами України є до 10 млн носіїв української мови. Велика частка з них — діаспори в різних країнах (США, Канада, Бразилія, Аргентина, Італія, Португалія, Польща), де офіційними є мови з латинською абеткою. Діти емігрантів, що народилися вже у новій країні, українську розмовну розуміють, нашими новинами цікавляться, але граматику та правопис не вчили. Латиниця їм буде зрозуміла. Будь-який освічений українець чи білорус через тиждень вивчення основ польської, словацької чи інших слов’янських мов сусідів може спокійно читати їх тексти та розуміти як мінімум контекст написаного. Рівень розуміння буде залежати в основному від словникового запасу. Те саме було б і навпаки, якби не кирилиця”, – вважає засновник Na chasi Олексій Федоров.
Він нагадав, що ідеї латинської абетки в українській мові близько 200 років, але такий крок – це цивілізаційний вибір: “10 років перехідного періоду, а наші онуки скажуть нам “дякую”.
На латинку свого часу перейшли в Азербайджані, Туркменістані, Узбекистані та Молдові.
Зараз ініціатори проекту ставлять за мету привернути увагу до проекту, а наступним кроком може стати широке обговорення з громадськістю та мовознавцями.
Рекомендовано к прочтению